هوش مصنوعی: شاعر در این متن از رها کردن رازهای خود و پناه بردن به باده‌نوشی سخن می‌گوید. او با وجود آگاهی از مشکلات عشق و دیدن زیبارویان، معتقد است که دیدن بهتر از نادیدن است. همچنین، از بخشیدن دل و دین به درویشی یاد می‌کند و پادشاهان را به بخشش دعوت می‌نماید. شاعر به عشق ناگهانی و نیاز به پرورش آن اشاره کرده و از بیهودگی تغییر اوضاع توسط فلک می‌گوید. در پایان، از زیبایی ناله‌های صبحگاهی و بلبل سخن می‌راند.
رده سنی: 16+ محتوا شامل مفاهیم عرفانی، شراب‌نوشی، و عشق است که ممکن است برای مخاطبان جوان‌تر نامناسب یا نامفهوم باشد. همچنین، درک برخی از مفاهیم فلسفی و عرفانی متن نیاز به بلوغ فکری دارد.

شمارهٔ ۸۸۲

نخواهم بیش از این از خلق راز خویش پوشیدن
نمی آید ز من کاری بغیر از باده نوشیدن

اگرچه دیدن خوبان همه عین بلا باشد
به هر صورت که می بینیم دیدن به ز نادیدن

دل و دین را ز درویشی ببخشیدم به درویشی
بیاموزید ای شاهان از این درویش بخشیدن

اگرچه عشق ناگاهان به خاطرها فرود آید
ولیک او را به مدتها بیاید نیز ورزیدن

فلک گو هر زمان میگرد از این اوضاع بی حاصل
نخواهد مرکز خاکی ز وضع خویش گردیدن

نصیحت گو اگر پندی دهد سهل است گر میگو
زبان او و آن گفتار و گوش ما و نشنیدن

کمال خسته خاطر را خوش آمد صبحدم ناله
بلی خوش باشد از بلبل بوقت صبح نالیدن
وزن: مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)
قالب: غزل
تعداد ابیات: ۷
این گوهر را بشنوید

این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.

برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.

گوهر قبلی:شمارهٔ ۸۸۱
گوهر بعدی:شمارهٔ ۸۸۳
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.