هوش مصنوعی: شاعر در این بیت‌ها بیان می‌کند که تا زمانی که در رگ‌هایش خون جریان دارد، به جای خون، شراب (مستی) جاری است. او اشاره می‌کند که مستی حقیقی را نمی‌توان با شراب بهشتی به دست آورد، بلکه باید آن را در لحظه (نقد) تجربه کرد، و این راز را تنها کسانی می‌فهمند که آگاه باشند.
رده سنی: 16+ محتوا شامل مفاهیم عرفانی و استعاره‌های مربوط به شراب و مستی است که ممکن است برای مخاطبان جوان‌تر نامفهوم یا نامناسب باشد. همچنین درک عمیق این مفاهیم نیاز به بلوغ فکری دارد.

شمارهٔ ۲۴۷

تا در تن من هیچ رگ و پی باشد
اندر رگ من بجای خون می باشد

مستی نتوان زد ز می نسیه خلد
بر نقد زنم که داند آن کی باشد
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب: رباعی
تعداد ابیات: ۲
این گوهر را بشنوید

این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.

برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.

گوهر قبلی:شمارهٔ ۲۴۶
گوهر بعدی:شمارهٔ ۲۴۸
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.