هوش مصنوعی:
این متن بخشی از نامهای از امام علی(ع) به معاویه است که در آن امام به شدت از معاویه انتقاد کرده و او را به دلیل تعلل و تردید در پاسخگویی و پذیرش نصیحت، مورد سرزنش قرار میدهد. همچنین، امام به معاویه هشدار میدهد که اگر مانعی نبود، عواقب سختی در انتظار او بود. در ادامه، امام اشاره میکند که شیطان معاویه را از انجام کارهای خوب بازداشته است.
رده سنی:
16+
متن حاوی مفاهیم عمیق مذهبی و تاریخی است و ممکن است برای مخاطبان کمسنوسال قابل درک نباشد. همچنین، لحن تند و هشداردهندهای دارد که مناسب سنین بالاتر است.
نامه به معاویه در افشاى سيماى دروغين او
و من كتاب له عليهالسلام إلى معاوية أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي عَلَى اَلتَّرَدُّدِ فِي جَوَابِكَ وَ اَلاِسْتِمَاعِ إِلَى كِتَابِكَ لَمُوَهِّنٌ رَأْيِي وَ مُخَطِّئٌ فِرَاسَتِي
پس از ياد خدا و درود! من با پاسخهاى پياپى به نامههايت، و شنيدن مطالب نوشتههايت، رأى خود را سست، و زيركى خود را به خطا نسبت مىدهم
وَ إِنَّكَ إِذْ تُحَاوِلُنِي اَلْأُمُورَ وَ تُرَاجِعُنِي اَلسُّطُورَ كَالْمُسْتَثْقِلِ اَلنَّائِمِ تَكْذِبُهُ أَحْلاَمُهُ وَ اَلْمُتَحَيِّرِ اَلْقَائِمِ يَبْهَظُهُ مَقَامُهُ لاَ يَدْرِي أَ لَهُ مَا يَأْتِي أَمْ عَلَيْهِ وَ لَسْتَ بِهِ غَيْرَ أَنَّهُ بِكَ شَبِيهٌ
و همانا تو كه مدام خواستههايى از من دارى و نامههاى فراوان مىنويسى، به كسى مانى كه به خواب سنگينى فرو رفته، و خوابهاى دروغينش او را تكذيب مىكند، يا چون سرگردانى هستى كه ايستادن طولانى بر او دشوار مىباشد، و نمىداند. آيا آينده به سود او يا به زيانش خواهد بود؟ گرچه تو آن كس نيستى امّا به تو شباهت دارد
وَ أُقْسِمُ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَوْ لاَ بَعْضُ اَلاِسْتِبْقَاءِ لَوَصَلَتْ إِلَيْكَ مِنِّي قَوَارِعُ تَقْرَعُ اَلْعَظْمَ وَ تَهْلِسُ اَللَّحْمَ
به خدا سوگند! اگر پرهيز از خونريزى در مهلت تعيين شده نبود، ضربۀ كوبندهاى دريافت مىكردى كه استخوان را خرد، و گوشت را بريزاند
وَ اِعْلَمْ أَنَّ اَلشَّيْطَانَ قَدْ ثَبَّطَكَ عَنْ أَنْ تُرَاجِعَ أَحْسَنَ أُمُورِكَ وَ تَأْذَنَ لِمَقَالِ نَصِيحَتِكَ وَ اَلسَّلاَمُ لِأَهْلِهِ
معاويه! بدان كه شيطان تو را نمىگذارد تا به نيكوترين كارت بپردازى، و اندرزى كه به سود تو است بشنوى. درود بر آنان كه سزاوار درودند
پس از ياد خدا و درود! من با پاسخهاى پياپى به نامههايت، و شنيدن مطالب نوشتههايت، رأى خود را سست، و زيركى خود را به خطا نسبت مىدهم
وَ إِنَّكَ إِذْ تُحَاوِلُنِي اَلْأُمُورَ وَ تُرَاجِعُنِي اَلسُّطُورَ كَالْمُسْتَثْقِلِ اَلنَّائِمِ تَكْذِبُهُ أَحْلاَمُهُ وَ اَلْمُتَحَيِّرِ اَلْقَائِمِ يَبْهَظُهُ مَقَامُهُ لاَ يَدْرِي أَ لَهُ مَا يَأْتِي أَمْ عَلَيْهِ وَ لَسْتَ بِهِ غَيْرَ أَنَّهُ بِكَ شَبِيهٌ
و همانا تو كه مدام خواستههايى از من دارى و نامههاى فراوان مىنويسى، به كسى مانى كه به خواب سنگينى فرو رفته، و خوابهاى دروغينش او را تكذيب مىكند، يا چون سرگردانى هستى كه ايستادن طولانى بر او دشوار مىباشد، و نمىداند. آيا آينده به سود او يا به زيانش خواهد بود؟ گرچه تو آن كس نيستى امّا به تو شباهت دارد
وَ أُقْسِمُ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَوْ لاَ بَعْضُ اَلاِسْتِبْقَاءِ لَوَصَلَتْ إِلَيْكَ مِنِّي قَوَارِعُ تَقْرَعُ اَلْعَظْمَ وَ تَهْلِسُ اَللَّحْمَ
به خدا سوگند! اگر پرهيز از خونريزى در مهلت تعيين شده نبود، ضربۀ كوبندهاى دريافت مىكردى كه استخوان را خرد، و گوشت را بريزاند
وَ اِعْلَمْ أَنَّ اَلشَّيْطَانَ قَدْ ثَبَّطَكَ عَنْ أَنْ تُرَاجِعَ أَحْسَنَ أُمُورِكَ وَ تَأْذَنَ لِمَقَالِ نَصِيحَتِكَ وَ اَلسَّلاَمُ لِأَهْلِهِ
معاويه! بدان كه شيطان تو را نمىگذارد تا به نيكوترين كارت بپردازى، و اندرزى كه به سود تو است بشنوى. درود بر آنان كه سزاوار درودند
این گوهر را بشنوید
این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.
برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.
گوهر قبلی:نامه به عبد الله بن عباس در بیان جایگاه مقدرات الهى
گوهر بعدی:پیمان نامه میان قبایل ربیعه و یمن
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.