هوش مصنوعی: این متن عاشقانه از زیبایی و تأثیر معشوق بر شاعر سخن می‌گوید. شاعر بیان می‌کند که رنگ رخسار معشوق از گل لاله زیباتر است، ناله‌های چنگ او در جنگ بر دلش اثر گذاشته، و تنگی دلش با دهان تنگ معشوق برطرف می‌شود. همچنین، او معشوق را بی‌دل می‌خواند زیرا دلش را ربوده است.
رده سنی: 15+ متن دارای مضامین عاشقانه و احساسی است که ممکن است برای کودکان قابل درک نباشد. همچنین، استفاده از استعاره‌های شعری نیاز به سطحی از بلوغ فکری و ادبی دارد.

شمارهٔ ۳۳

گل رنگ ز روی لاله رنگ توبرد
در جنگ مرا ناله چنگ تو برد

تنگی دلم از دهان تنگ تو برد
بی دل زید آنکه دل ز چنگ تو برد
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب: رباعی
تعداد ابیات: ۲
این گوهر را بشنوید

این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.

برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.

گوهر قبلی:شمارهٔ ۳۲
گوهر بعدی:شمارهٔ ۳۴
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.