هوش مصنوعی: متن بیانگر غم و نگرانی شاعر از دوری معشوق است. دل شاعر از سودا پر شده و نگران است که بدون معشوق، دلش به فردا نرسد. دل شاعر در پای معشوق کشته شده و کارش از دست رفته است.
رده سنی: 16+ متن شامل مفاهیم عمیق عاطفی و عاشقانه است که ممکن است برای مخاطبان جوان‌تر قابل درک نباشد. همچنین، استفاده از زبان و اصطلاحات شعری کلاسیک ممکن است برای سنین پایین‌تر چالش‌برانگیز باشد.

رباعی شمارهٔ ۲۷۷

امروز به حالی است ز سودا دل من
ترسم نکشد بی‌تو به فردا دل من

در پای تو کشته گشت عمدا دل من
شد کار دل از دست، دریغا دل من
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب: رباعی
تعداد ابیات: ۲
این گوهر را بشنوید

این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.

برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.

گوهر قبلی:رباعی شمارهٔ ۲۷۶
گوهر بعدی:رباعی شمارهٔ ۲۷۸
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.