هوش مصنوعی: این شعر عرفانی از عراقی، مخاطب را به ترک وابستگی‌های دنیوی و دل‌بستن به معشوق حقیقی (خدا) دعوت می‌کند. شاعر توصیه می‌کند که از تعلقات مادی و رابطه‌های ناپایدار دوری کرده و به جستجوی حقیقت و وصال معشوق الهی پرداخت. راه این سفر درونی، خطرناک و دشوار توصیف شده و نیازمند رها کردن تمامی دلبستگی‌های دنیاست.
رده سنی: 16+ مفاهیم عمیق عرفانی و نیاز به درک انتزاعی از رابطه‌ی انسان با خداوند، همچنین استفاده از استعاره‌های پیچیده‌ی ادبی، این متن را برای مخاطبان نوجوان و بزرگسال مناسب می‌سازد. درک کامل پیام شعر ممکن است به تجربه‌ی زندگی و بلوغ فکری نیاز داشته باشد.

غزل شمارهٔ ۱۵۳

مبند، ای دل، به جز در یار خود دل
امید از هر که داری جمله بگسل

ز منزلگاه دونان رخت بربند
ورای هر دو عالم جوی منزل

برون کن از درون سودای گیتی
ازین سودا به جز سودا چه حاصل؟

منه دل بر چنین محنت سرایی
که هرگز زو نیابی راحت دل

دل از جان و جهان بردار کلی
نخست آنگه قدم زن در مراحل

که راهی بس خطرناک است و تاریک
که کاری سخت دشوار است و مشکل

نمی‌بینی چو روی دوست، باری
حجابی پیش روی خود فروهل

ز شوق او تپان می‌باش پیوست
میان خاک و خون، چون مرغ بسمل

چو روی حق نبینی دیده بر دوز
نباید دید، باری، روی باطل

تو هم بربند بار خود از آنجا
که همراهانت بربستند محمل

قدم بر فرق عالم نه، عراقی،
نمانی تا درینجا پای در گل
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب: غزل
تعداد ابیات: ۱۱
این گوهر را بشنوید

این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.

برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.

گوهر قبلی:غزل شمارهٔ ۱۵۲
گوهر بعدی:غزل شمارهٔ ۱۵۴
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.