هوش مصنوعی:
شخصی نزد طبیب میرود و از درد پنهان خود میگوید. طبیب به او توصیه میکند که زبان را از غیر دوست ببندد. وقتی از غذا میپرسد، طبیب پاسخ میدهد که همین خون جگر (اشاره به عشق و درد عاشقانه) کافی است. در نهایت، وقتی از پرهیز سؤال میکند، طبیب میگوید از هر دو جهان (دنیا و آخرت) باید پرهیز کرد.
رده سنی:
16+
متن دارای مفاهیم عرفانی و پیچیدهای است که برای درک کامل آن، مخاطب نیاز به بلوغ فکری و آشنایی با ادبیات عرفانی دارد. همچنین، اشاره به 'خون جگر' و 'پرهیز از هر دو جهان' ممکن است برای کودکان و نوجوانان کمسنوسال نامفهوم یا سنگین باشد.
رباعی شمارهٔ ۵۰۴
رفتم به طبیب و گفتم از درد نهان
گفتا: از غیر دوست بر بند زبان
گفتم که: غذا؟ گفت: همین خون جگر
گفتم: پرهیز؟ گفت: از هر دو جهان
گفتا: از غیر دوست بر بند زبان
گفتم که: غذا؟ گفت: همین خون جگر
گفتم: پرهیز؟ گفت: از هر دو جهان
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب: رباعی
تعداد ابیات: ۲
این گوهر را بشنوید
این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.
برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.
گوهر قبلی:رباعی شمارهٔ ۵۰۳
گوهر بعدی:رباعی شمارهٔ ۵۰۵
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.