۳۷۹ بار خوانده شده
و من كلام له عليهالسلام في ذم أهل البصرة بعد وقعة الجمل كُنْتُمْ جُنْدَ اَلْمَرْأَةِ
شما سپاه يك زن،
وَ أَتْبَاعَ اَلْبَهِيمَةِ
و پيروان حيوان «شتر عايشه» بوديد،
رَغَا فَأَجَبْتُمْ
تا شتر صدا مىكرد مىجنگيديد،
وَ عُقِرَ فَهَرَبْتُمْ
و تا دست و پاى آن قطع گرديد فرار كرديد.
أَخْلاَقُكُمْ دِقَاقٌ
اخلاق شما پست،
وَ عَهْدُكُمْ شِقَاقٌ
و پيمان شما از هم گسسته،
وَ دِينُكُمْ نِفَاقٌ
دين شما دو رويى،
وَ مَاؤُكُمْ زُعَاقٌ
و آب آشاميدنى شما شور و ناگوار است.
وَ اَلْمُقِيمُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ مُرْتَهَنٌ بِذَنْبِهِ
كسى كه ميان شما زندگى كند به كيفر گناهش گرفتار مىشود،
وَ اَلشَّاخِصُ عَنْكُمْ مُتَدَارَكٌ بِرَحْمَةٍ مِنْ رَبِّهِ
و آن كس كه از شما دورى گزيند مشمول آمرزش پروردگار مىگردد.
كَأَنِّي بِمَسْجِدِكُمْ كَجُؤْجُؤِ سَفِينَةٍ قَدْ بَعَثَ اَللَّهُ عَلَيْهَا اَلْعَذَابَ مِنْ فَوْقِهَا وَ مِنْ تَحْتِهَا وَ غَرِقَ مَنْ فِي ضِمْنِهَا
گويا مسجد شما را مىبينم كه چون سينۀ كشتى غرق شده است، كه عذاب خدا از بالا و پايين او را احاطه مىكند، و سرنشينان آن، همه غرق مىشوند.
و في رواية وَ اَيْمُ اَللَّهِ لَتَغْرَقَنَّ بَلْدَتُكُمْ حَتَّى كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مَسْجِدِهَا كَجُؤْجُؤِ سَفِينَةٍ أَوْ نَعَامَةٍ جَاثِمَةٍ
و در روايتى است: سوگند به خدا، سرزمين شما را آب غرق مىكند، گويا مسجد شما را مىنگرم كه چون سينۀ كشتى يا چونان شتر مرغى كه بر سينه خوابيده باشد بر روى آب مانده است.
و في رواية كَجُؤْجُؤِ طَيْرٍ فِي لُجَّةِ بَحْرٍ
و در روايت ديگر: مانند سينۀ مرغ روى آب دريا.
و في رواية أخرى بِلاَدُكُمْ أَنْتَنُ بِلاَدِ اَللَّهِ تُرْبَةً
و در روايت ديگرى آمده: خاك شهر شما بد بوترين خاكهاست،
أَقْرَبُهَا مِنَ اَلْمَاءِ وَ أَبْعَدُهَا مِنَ اَلسَّمَاءِ
از همه جا به آب نزديكتر و از آسمان دورتر،
وَ بِهَا تِسْعَةُ أَعْشَارِ اَلشَّرِّ
و نه دهم شرّ و فساد در شهر شما نهفته است،
اَلْمُحْتَبَسُ فِيهَا بِذَنْبِهِ
كسى كه در شهر شما باشد گرفتار گناه،
وَ اَلْخَارِجُ بِعَفْوِ اَللَّهِ
و آن كه بيرون رود در پناه عفو خداست.
كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى قَرْيَتِكُمْ هَذِهِ قَدْ طَبَّقَهَا اَلْمَاءُ
گويى شهر شما را مىنگرم كه غرق شده، و آب آن را فرا گرفته.
حَتَّى مَا يُرَى مِنْهَا إِلاَّ شُرَفُ اَلْمَسْجِدِ كَأَنَّهُ جُؤْجُؤُ طَيْرٍ فِي لُجَّةِ بَحْرٍ
چيزى از آن ديده نمىشود، مگر جاهاى بلند مسجد، مانند سينۀ مرغ بر روى امواج آب دريا!.
اگر سوالی داری، اینجا بپرس.
شما سپاه يك زن،
وَ أَتْبَاعَ اَلْبَهِيمَةِ
و پيروان حيوان «شتر عايشه» بوديد،
رَغَا فَأَجَبْتُمْ
تا شتر صدا مىكرد مىجنگيديد،
وَ عُقِرَ فَهَرَبْتُمْ
و تا دست و پاى آن قطع گرديد فرار كرديد.
أَخْلاَقُكُمْ دِقَاقٌ
اخلاق شما پست،
وَ عَهْدُكُمْ شِقَاقٌ
و پيمان شما از هم گسسته،
وَ دِينُكُمْ نِفَاقٌ
دين شما دو رويى،
وَ مَاؤُكُمْ زُعَاقٌ
و آب آشاميدنى شما شور و ناگوار است.
وَ اَلْمُقِيمُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ مُرْتَهَنٌ بِذَنْبِهِ
كسى كه ميان شما زندگى كند به كيفر گناهش گرفتار مىشود،
وَ اَلشَّاخِصُ عَنْكُمْ مُتَدَارَكٌ بِرَحْمَةٍ مِنْ رَبِّهِ
و آن كس كه از شما دورى گزيند مشمول آمرزش پروردگار مىگردد.
كَأَنِّي بِمَسْجِدِكُمْ كَجُؤْجُؤِ سَفِينَةٍ قَدْ بَعَثَ اَللَّهُ عَلَيْهَا اَلْعَذَابَ مِنْ فَوْقِهَا وَ مِنْ تَحْتِهَا وَ غَرِقَ مَنْ فِي ضِمْنِهَا
گويا مسجد شما را مىبينم كه چون سينۀ كشتى غرق شده است، كه عذاب خدا از بالا و پايين او را احاطه مىكند، و سرنشينان آن، همه غرق مىشوند.
و في رواية وَ اَيْمُ اَللَّهِ لَتَغْرَقَنَّ بَلْدَتُكُمْ حَتَّى كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مَسْجِدِهَا كَجُؤْجُؤِ سَفِينَةٍ أَوْ نَعَامَةٍ جَاثِمَةٍ
و در روايتى است: سوگند به خدا، سرزمين شما را آب غرق مىكند، گويا مسجد شما را مىنگرم كه چون سينۀ كشتى يا چونان شتر مرغى كه بر سينه خوابيده باشد بر روى آب مانده است.
و في رواية كَجُؤْجُؤِ طَيْرٍ فِي لُجَّةِ بَحْرٍ
و در روايت ديگر: مانند سينۀ مرغ روى آب دريا.
و في رواية أخرى بِلاَدُكُمْ أَنْتَنُ بِلاَدِ اَللَّهِ تُرْبَةً
و در روايت ديگرى آمده: خاك شهر شما بد بوترين خاكهاست،
أَقْرَبُهَا مِنَ اَلْمَاءِ وَ أَبْعَدُهَا مِنَ اَلسَّمَاءِ
از همه جا به آب نزديكتر و از آسمان دورتر،
وَ بِهَا تِسْعَةُ أَعْشَارِ اَلشَّرِّ
و نه دهم شرّ و فساد در شهر شما نهفته است،
اَلْمُحْتَبَسُ فِيهَا بِذَنْبِهِ
كسى كه در شهر شما باشد گرفتار گناه،
وَ اَلْخَارِجُ بِعَفْوِ اَللَّهِ
و آن كه بيرون رود در پناه عفو خداست.
كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى قَرْيَتِكُمْ هَذِهِ قَدْ طَبَّقَهَا اَلْمَاءُ
گويى شهر شما را مىنگرم كه غرق شده، و آب آن را فرا گرفته.
حَتَّى مَا يُرَى مِنْهَا إِلاَّ شُرَفُ اَلْمَسْجِدِ كَأَنَّهُ جُؤْجُؤُ طَيْرٍ فِي لُجَّةِ بَحْرٍ
چيزى از آن ديده نمىشود، مگر جاهاى بلند مسجد، مانند سينۀ مرغ بر روى امواج آب دريا!.
این گوهر را بشنوید
این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.
برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.
گوهر قبلی:نقش نيت در پاداش اعمال
گوهر بعدی:نقش عوامل محيطی در انسان
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.