۲۷۸ بار خوانده شده
و من كلام له عليهالسلام يشير فيه إلى ظلم بني أمية
(پس از جنگ نهروان در سال 38 هجرى در افشاى جنايات بنى اميّه و معاويه ايراد كرد)
وَ اَللَّهِ لاَ يَزَالُونَ حَتَّى لاَ يَدَعُوا لِلَّهِ مُحَرَّماً إِلاَّ اِسْتَحَلُّوهُ
سوگند به خدا، بنى اميّه چنان به ستمگرى و حكومت ادامه دهند كه حرامى باقى نماند جز آن كه حلال شمارند
وَ لاَ عَقْداً إِلاَّ حَلُّوهُ
و پيمانى نمىماند جز آن كه همه را بشكنند
وَ حَتَّى لاَ يَبْقَى بَيْتُ مَدَرٍ وَ لاَ وَبَرٍ
و هيچ خيمه و خانهاى وجود ندارد
إِلاَّ دَخَلَهُ ظُلْمُهُمْ وَ نَبَا بِهِ سُوءُ رَعْيِهِمْ
جز آن كه ستمكارى آنان در آنجا راه يابد، و ظلم و فسادشان مردم را از خانهها كوچ دهد
وَ حَتَّى يَقُومَ اَلْبَاكِيَانِ يَبْكِيَانِ
تا آن كه در حكومتشان دو دسته بگريند
بَاكٍ يَبْكِي لِدِينِهِ
دستهاى براى دين خود كه آن را از دست دادهاند
وَ بَاكٍ يَبْكِي لِدُنْيَاهُ
و دستهاى براى دنياى خود كه به آن نرسيدهاند
وَ حَتَّى تَكُونَ نُصْرَةُ أَحَدِكُمْ مِنْ أَحَدِهِمْ كَنُصْرَةِ اَلْعَبْدِ مِنْ سَيِّدِهِ
و يارى خواستن يكى از ديگرى، چون يارى خواستن برده از ارباب خويش است
إِذَا شَهِدَ أَطَاعَهُ
كه در حضور ارباب اطاعت دارد
وَ إِذَا غَابَ اِغْتَابَهُ
و در غيبت او بدگويى مىكند
وَ حَتَّى يَكُونَ أَعْظَمَكُمْ فِيهَا عَنَاءً أَحْسَنُكُمْ بِاللَّهِ ظَنّاً
در حكومت بنى اميّه هر كس به خدا اميدوارتر باشد بيش از همه رنج و مصيبت بيند
فَإِنْ أَتَاكُمُ اَللَّهُ بِعَافِيَةٍ فَاقْبَلُوا
پس اگر خداوند عافيت و سلامتى بخشيد، قدر شناس باشيد
وَ إِنِ اُبْتُلِيتُمْ فَاصْبِرُوا
و اگر به بلا و گرفتارى مبتلا گشتيد شكيبا باشيد
فَإِنَّ اَلْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ
كه سر انجام، پيروزى با پرهيزكاران است
اگر سوالی داری، اینجا بپرس.
(پس از جنگ نهروان در سال 38 هجرى در افشاى جنايات بنى اميّه و معاويه ايراد كرد)
وَ اَللَّهِ لاَ يَزَالُونَ حَتَّى لاَ يَدَعُوا لِلَّهِ مُحَرَّماً إِلاَّ اِسْتَحَلُّوهُ
سوگند به خدا، بنى اميّه چنان به ستمگرى و حكومت ادامه دهند كه حرامى باقى نماند جز آن كه حلال شمارند
وَ لاَ عَقْداً إِلاَّ حَلُّوهُ
و پيمانى نمىماند جز آن كه همه را بشكنند
وَ حَتَّى لاَ يَبْقَى بَيْتُ مَدَرٍ وَ لاَ وَبَرٍ
و هيچ خيمه و خانهاى وجود ندارد
إِلاَّ دَخَلَهُ ظُلْمُهُمْ وَ نَبَا بِهِ سُوءُ رَعْيِهِمْ
جز آن كه ستمكارى آنان در آنجا راه يابد، و ظلم و فسادشان مردم را از خانهها كوچ دهد
وَ حَتَّى يَقُومَ اَلْبَاكِيَانِ يَبْكِيَانِ
تا آن كه در حكومتشان دو دسته بگريند
بَاكٍ يَبْكِي لِدِينِهِ
دستهاى براى دين خود كه آن را از دست دادهاند
وَ بَاكٍ يَبْكِي لِدُنْيَاهُ
و دستهاى براى دنياى خود كه به آن نرسيدهاند
وَ حَتَّى تَكُونَ نُصْرَةُ أَحَدِكُمْ مِنْ أَحَدِهِمْ كَنُصْرَةِ اَلْعَبْدِ مِنْ سَيِّدِهِ
و يارى خواستن يكى از ديگرى، چون يارى خواستن برده از ارباب خويش است
إِذَا شَهِدَ أَطَاعَهُ
كه در حضور ارباب اطاعت دارد
وَ إِذَا غَابَ اِغْتَابَهُ
و در غيبت او بدگويى مىكند
وَ حَتَّى يَكُونَ أَعْظَمَكُمْ فِيهَا عَنَاءً أَحْسَنُكُمْ بِاللَّهِ ظَنّاً
در حكومت بنى اميّه هر كس به خدا اميدوارتر باشد بيش از همه رنج و مصيبت بيند
فَإِنْ أَتَاكُمُ اَللَّهُ بِعَافِيَةٍ فَاقْبَلُوا
پس اگر خداوند عافيت و سلامتى بخشيد، قدر شناس باشيد
وَ إِنِ اُبْتُلِيتُمْ فَاصْبِرُوا
و اگر به بلا و گرفتارى مبتلا گشتيد شكيبا باشيد
فَإِنَّ اَلْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ
كه سر انجام، پيروزى با پرهيزكاران است
این گوهر را بشنوید
این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.
برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.
گوهر قبلی:مقایسه یاران خود با یاران پيامبر ص
گوهر بعدی:سفارش به ترک دنیا و عبرت از گذشتگان
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.