هوش مصنوعی:
این متن شعری عاشقانه و عرفانی است که در آن شاعر از عشق و علاقه شدید خود به معشوق سخن میگوید. او از درد و رنج عشق، از دست دادن جان و غرق شدن در عشق سخن میگوید و از معشوق خود میخواهد که به او توجه کند. شاعر همچنین از زیباییهای طبیعت و عشق به عنوان نیرویی الهی یاد میکند.
رده سنی:
16+
این متن حاوی مفاهیم عمیق عرفانی و عاشقانه است که ممکن است برای مخاطبان جوانتر قابل درک نباشد. همچنین، برخی از عبارات و مفاهیم موجود در متن نیاز به تجربه و بلوغ فکری بیشتری دارند تا به درستی درک شوند.
غزل شمارهٔ ۲۱۲۱
افندس مُسین کاغا پومیندن
کابیکینونین کالی زُویمسن
یَتِی بِیرُسِسُ یتی قومِسِسْ
بیمی تی پاتیس بیمی تی خسس
هَله دلِ من، هَله جانِ من
هَله اینِ من، هَله آنِ من
هَله خانِ من، هَله مانِ من
هَله گنجِ من، هَله کانِ من
هذا سَیّدی هذا سَنَدی
هذا سَکَنی هذا مَدَدی
هذا کَنَفی هذا عَمَدی
هذا اَزَلی هذا اَبَدی
یا مَنْ وَجْهُهْ ضِعْفُ الْقَمَرِ
یا مَنْ قُدُّهُ ضِعْفُ الشَّجَرِ
یا مَنْ زارَنی وَقْتَ السَّحَرِ
یا مَنْ عِشقُهُ نُورُ النَّظَرِ
گَر تو بِدَوی، وَرْ تو بِپَری
زین دلبرِ جان، خود جانْ نَبَری
وَرْ جان بِبَری، از دستِ غَمَش
از مُرده خری، وَاللّهْ بَتَری
ایلا کالیمو ایلا شاهیمو
خاراذی دیدش ذتمش انیمو
یوذ پسه بنی پوپونی لالی
میذن چاکوسش کالی تویالی
از لیلیِ خود، مَجنون شُدهام
وَزْ صد مَجنون، اَفْزون شُدهام
وَزْ خونِ جِگَر، پُرخون شُدهام
باری بِنِگَر تا چون شُده ام
گَر زان که مرا زین جان بِکُشی
من غَرقه شَوَم در عینِ خوشی
دریا شود این دو چَشمِ سَرَم
گَر گوشِ مرا زان سو بِکَشی
یا مُنْبَسِطًا فی تَرْبیَتی
یا مُبْتَشِرًا فی تَهْنیتَی
اِنْ کُنْتَ تَری اَنْ تَقْتُلَنی
یا قاتِلَنا اَنْتَ دِیَتی
گَر خویش تو بر مَستی بِزَنی
هستیِّ تو بر هستی بِزَنی
در حَلقه ما، بَهرِ دلِ ما
شکلی بِکُنی، دستی بِزَنی
صد گونه خوشی، دیدم زِ اَشی
گفتم که لَبَت، گفتا نَچَشی
بر گورم اگر آیی بِنِگَر
پُرعشق بُوَد، چَشمَم زِ کَشی
آن باغْ بُوَد، نی نَقْشِ ثَمَر
وان گنج بُوَد، نی صورتِ زَر
شبْ عیش بُوَد، نی نُقل و سَمَر
لا تَسْألَنی زان چیزِ دِگَر
کابیکینونین کالی زُویمسن
یَتِی بِیرُسِسُ یتی قومِسِسْ
بیمی تی پاتیس بیمی تی خسس
هَله دلِ من، هَله جانِ من
هَله اینِ من، هَله آنِ من
هَله خانِ من، هَله مانِ من
هَله گنجِ من، هَله کانِ من
هذا سَیّدی هذا سَنَدی
هذا سَکَنی هذا مَدَدی
هذا کَنَفی هذا عَمَدی
هذا اَزَلی هذا اَبَدی
یا مَنْ وَجْهُهْ ضِعْفُ الْقَمَرِ
یا مَنْ قُدُّهُ ضِعْفُ الشَّجَرِ
یا مَنْ زارَنی وَقْتَ السَّحَرِ
یا مَنْ عِشقُهُ نُورُ النَّظَرِ
گَر تو بِدَوی، وَرْ تو بِپَری
زین دلبرِ جان، خود جانْ نَبَری
وَرْ جان بِبَری، از دستِ غَمَش
از مُرده خری، وَاللّهْ بَتَری
ایلا کالیمو ایلا شاهیمو
خاراذی دیدش ذتمش انیمو
یوذ پسه بنی پوپونی لالی
میذن چاکوسش کالی تویالی
از لیلیِ خود، مَجنون شُدهام
وَزْ صد مَجنون، اَفْزون شُدهام
وَزْ خونِ جِگَر، پُرخون شُدهام
باری بِنِگَر تا چون شُده ام
گَر زان که مرا زین جان بِکُشی
من غَرقه شَوَم در عینِ خوشی
دریا شود این دو چَشمِ سَرَم
گَر گوشِ مرا زان سو بِکَشی
یا مُنْبَسِطًا فی تَرْبیَتی
یا مُبْتَشِرًا فی تَهْنیتَی
اِنْ کُنْتَ تَری اَنْ تَقْتُلَنی
یا قاتِلَنا اَنْتَ دِیَتی
گَر خویش تو بر مَستی بِزَنی
هستیِّ تو بر هستی بِزَنی
در حَلقه ما، بَهرِ دلِ ما
شکلی بِکُنی، دستی بِزَنی
صد گونه خوشی، دیدم زِ اَشی
گفتم که لَبَت، گفتا نَچَشی
بر گورم اگر آیی بِنِگَر
پُرعشق بُوَد، چَشمَم زِ کَشی
آن باغْ بُوَد، نی نَقْشِ ثَمَر
وان گنج بُوَد، نی صورتِ زَر
شبْ عیش بُوَد، نی نُقل و سَمَر
لا تَسْألَنی زان چیزِ دِگَر
وزن: مستفعلتن مستفعلتن
قالب: چهارپاره
تعداد ابیات: ۲۴
این گوهر را بشنوید
این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.
برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.
گوهر قبلی:غزل شمارهٔ ۲۱۲۰
گوهر بعدی:غزل شمارهٔ ۲۱۲۲
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.