هوش مصنوعی: این شعر عاشقانه و غزل‌گونه، توصیفی شاعرانه از معشوق و تأثیرات عشق بر شاعر است. در آن از تشبیهات و استعاره‌های زیبایی مانند مقایسه موی معشوق با آشفتگی، لاله و مشک، و ماه و آتش استفاده شده است. شاعر از جذابیت‌های معشوق مانند چشم‌های مخمور و لب‌های شیرین او سخن می‌گوید و از تأثیر این زیبایی‌ها بر دل خود و از دست دادن صبرش می‌نالد. همچنین، اشاره‌ای به می‌نوشی و سرخوشی معشوق دارد.
رده سنی: 16+ این شعر دارای مضامین عاشقانه و استفاده از استعاره‌های پیچیده است که درک آن برای نوجوانان و بزرگسالان مناسب‌تر است. همچنین، اشاره غیرمستقیم به می‌نوشی ممکن است برای گروه‌های سنی پایین‌تر نامناسب باشد.

شمارهٔ ۲۵۹

ترک من طره مشوش کرده است
لاله از مشکش منقش کرده است

روی هم همچون آتش او ز ابروان
ماه را نعلی در آتش کرده است

می گشاید از نظر تیر بلا
می کند آنچه که آرش کرده است

سر خوش از باده بود پیوسته او
لیک با باده سری خوش کرده است

غمزه های چشم مخمورش مدام
دل بدان لعل شکروش کرده است

رشته صبر مرا بگسسته است
زلف تو بس که کشایش کرده است

زان پریشان شد چون مو خسرو، مگر
یاد آن زلف مشوش کرده است
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب: غزل
تعداد ابیات: ۷
این گوهر را بشنوید

این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.

برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.

گوهر قبلی:شمارهٔ ۲۵۸
گوهر بعدی:شمارهٔ ۲۶۰
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.