هوش مصنوعی: شاعر در این شعر از رنج‌ها و سرگشتگی‌های خود می‌گوید و خود را در حلقه‌ای از درد و رنج توصیف می‌کند. او معشوق را گل بی‌خار و آزاده می‌خواند، در حالی که خود را خار و گرفتار می‌داند. شاعر از معشوق می‌خواهد که به او توجه کند، زیرا تنها او می‌تواند درمان دردهایش باشد. همچنین، او از زهد فروشان بیزار است و آنها را قصابان معنوی می‌خواند.
رده سنی: 16+ متن دارای مضامین عاشقانه و عرفانی است که درک آن نیاز به بلوغ فکری و تجربه زندگی دارد. همچنین، برخی از مفاهیم مانند رنج و سرگشتگی ممکن است برای سنین پایین سنگین باشد.

شمارهٔ ۲۶۴

عمری است سراسر که به آزار منم من
سرگشته در این حلقه پرگار منم من

در گلشن معنی گل بی‌خار تویی تو
پیش نظر خلق جهان خار منم من

سروی ز غم فاخته آزاد تویی تو
پیش قد سرو تو گرفتار منم من

پیش‌آ که دوای دل بیمار تویی تو
در هر دو جهان طالب دیدار منم من

از چشم فروشنده صد فتنه تویی تو
از لطف نظر کن که خریدار منم من

شب تا به سحر شمع دل‌افروز تویی تو
پروانه پرسوخته ای یار منم من

زنهار مشو پیرو این زهد فروشان
قصاب از این طایفه بیزار منم من
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب: غزل
تعداد ابیات: ۷
این گوهر را بشنوید

این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.

برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.

گوهر قبلی:شمارهٔ ۲۶۳
گوهر بعدی:شمارهٔ ۲۶۵
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.