۶۱ بار خوانده شده
و من خطبة له عليهالسلام بعثة النبي بَعَثَهُ حِينَ لاَ عَلَمٌ قَائِمٌ وَ لاَ مَنَارٌ سَاطِعٌ وَ لاَ مَنْهَجٌ وَاضِحٌ
196 و از خطبههاى آن حضرت است او را برانگيخت هنگامى كه نه نشانهاى بر پا بود، و نه چراغى پيدا و نه راهى هويدا
العظة بالزهد أُوصِيكُمْ عِبَادَ اَللَّهِ بِتَقْوَى اَللَّهِ وَ أُحَذِّرُكُمُ اَلدُّنْيَا فَإِنَّهَا دَارُ شُخُوصٍ وَ مَحَلَّةُ تَنْغِيصٍ سَاكِنُهَا ظَاعِنٌ وَ قَاطِنُهَا بَائِنٌ تَمِيدُ بِأَهْلِهَا مَيَدَانَ اَلسَّفِينَةِ تَقْصِفُهَا اَلْعَوَاصِفُ فِي لُجَجِ اَلْبِحَارِ
بندگان خدا شما را به ترس از خدا مىخوانم و از دنياتان مىترسانم، كه دنيا خانۀ رخت بستن است و كوى زندگانى تلخ و نا به مراد نشستن. باشندۀ آن آمادۀ رفتن است، و جاى گرفته در آن مهيّاى جدا گشتن، مردم خود را چنان مىجنباند كه باد سخت كشتى را در دل درياها بلرزاند
فَمِنْهُمُ اَلْغَرِقُ اَلْوَبِقُ وَ مِنْهُمُ اَلنَّاجِي عَلَى بُطُونِ اَلْأَمْوَاجِ تَحْفِزُهُ اَلرِّيَاحُ بِأَذْيَالِهَا وَ تَحْمِلُهُ عَلَى أَهْوَالِهَا فَمَا غَرِقَ مِنْهَا فَلَيْسَ بِمُسْتَدْرَكٍ وَ مَا نَجَا مِنْهَا فَإِلَى مَهْلَكٍ
دستهاى از آنان در دل آب مرده، و دستهاى بر روى موجها جان به در برده. بادها با وزيدن از اين سو بدان سوىشان مىراند، و چنان كه خواهد مىكشاند. پس آن كه در آب مىميرد نتوان بازش يافتن، و آن كه از آن رها شده به سوى مرگ است
عِبَادَ اَللَّهِ اَلْآنَ فَاعْلَمُوا وَ اَلْأَلْسُنُ مُطْلَقَةٌ وَ اَلْأَبْدَانُ صَحِيحَةٌ وَ اَلْأَعْضَاءُ لَدْنَةٌ وَ اَلْمُنْقَلَبُ فَسِيحٌ وَ اَلْمَجَالُ عَرِيضٌ قَبْلَ إِرْهَاقِ اَلْفَوْتِ وَ حُلُولِ اَلْمَوْتِ فَحَقِّقُوا عَلَيْكُمْ نُزُولَهُ وَ لاَ تَنْتَظِرُوا قُدُومَهُ
در تاختن . بندگان خدا! اكنون هشيار باشيد كه زبانها باز است و تنها به ساز، و اندامها نرم و در خدمت ستاده، و راه بازگشت گشاده، و جولانگاه فراخ گسترده و فرصت آماده، از آن پيش كه وقت از دست شود و مرگ از در در آيد. پس فرود آمدن آن را بر خود مسلم شماريد و چشم به در آمدنش مداريد
اگر سوالی داری، اینجا بپرس.
196 و از خطبههاى آن حضرت است او را برانگيخت هنگامى كه نه نشانهاى بر پا بود، و نه چراغى پيدا و نه راهى هويدا
العظة بالزهد أُوصِيكُمْ عِبَادَ اَللَّهِ بِتَقْوَى اَللَّهِ وَ أُحَذِّرُكُمُ اَلدُّنْيَا فَإِنَّهَا دَارُ شُخُوصٍ وَ مَحَلَّةُ تَنْغِيصٍ سَاكِنُهَا ظَاعِنٌ وَ قَاطِنُهَا بَائِنٌ تَمِيدُ بِأَهْلِهَا مَيَدَانَ اَلسَّفِينَةِ تَقْصِفُهَا اَلْعَوَاصِفُ فِي لُجَجِ اَلْبِحَارِ
بندگان خدا شما را به ترس از خدا مىخوانم و از دنياتان مىترسانم، كه دنيا خانۀ رخت بستن است و كوى زندگانى تلخ و نا به مراد نشستن. باشندۀ آن آمادۀ رفتن است، و جاى گرفته در آن مهيّاى جدا گشتن، مردم خود را چنان مىجنباند كه باد سخت كشتى را در دل درياها بلرزاند
فَمِنْهُمُ اَلْغَرِقُ اَلْوَبِقُ وَ مِنْهُمُ اَلنَّاجِي عَلَى بُطُونِ اَلْأَمْوَاجِ تَحْفِزُهُ اَلرِّيَاحُ بِأَذْيَالِهَا وَ تَحْمِلُهُ عَلَى أَهْوَالِهَا فَمَا غَرِقَ مِنْهَا فَلَيْسَ بِمُسْتَدْرَكٍ وَ مَا نَجَا مِنْهَا فَإِلَى مَهْلَكٍ
دستهاى از آنان در دل آب مرده، و دستهاى بر روى موجها جان به در برده. بادها با وزيدن از اين سو بدان سوىشان مىراند، و چنان كه خواهد مىكشاند. پس آن كه در آب مىميرد نتوان بازش يافتن، و آن كه از آن رها شده به سوى مرگ است
عِبَادَ اَللَّهِ اَلْآنَ فَاعْلَمُوا وَ اَلْأَلْسُنُ مُطْلَقَةٌ وَ اَلْأَبْدَانُ صَحِيحَةٌ وَ اَلْأَعْضَاءُ لَدْنَةٌ وَ اَلْمُنْقَلَبُ فَسِيحٌ وَ اَلْمَجَالُ عَرِيضٌ قَبْلَ إِرْهَاقِ اَلْفَوْتِ وَ حُلُولِ اَلْمَوْتِ فَحَقِّقُوا عَلَيْكُمْ نُزُولَهُ وَ لاَ تَنْتَظِرُوا قُدُومَهُ
در تاختن . بندگان خدا! اكنون هشيار باشيد كه زبانها باز است و تنها به ساز، و اندامها نرم و در خدمت ستاده، و راه بازگشت گشاده، و جولانگاه فراخ گسترده و فرصت آماده، از آن پيش كه وقت از دست شود و مرگ از در در آيد. پس فرود آمدن آن را بر خود مسلم شماريد و چشم به در آمدنش مداريد
این گوهر را بشنوید
این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.
برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.
گوهر قبلی:سفارش به پرهیزکاری
گوهر بعدی:جایگاه امير المؤمنين عليه السلام و لزوم اطاعت از او
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.