هوش مصنوعی:
این متن وصیتی از امام علی(ع) به لشکریان است که شامل توصیههای نظامی مانند انتخاب مکان مناسب برای اردوگاه، نحوه مقابله با دشمن، استفاده از نگهبانان در ارتفاعات، پرهیز از پراکندگی، و هوشیاری در شب میشود.
رده سنی:
15+
محتوا شامل مفاهیم نظامی و راهبردی است که برای درک بهتر نیاز به سطحی از بلوغ فکری دارد. همچنین، ممکن است برای کودکان کمسنوسال جذابیت یا فهم کافی نداشته باشد.
به لشکریان در مورد آموزش آرایش جنگی
و من وصية له عليهالسلام وصى بها جيشا بعثه إلى العدو فَإِذَا نَزَلْتُمْ بِعَدُوٍّ أَوْ نَزَلَ بِكُمْ فَلْيَكُنْ مُعَسْكَرُكُمْ فِي قُبُلِ اَلْأَشْرَافِ أَوْ سِفَاحِ اَلْجِبَالِ أَوْ أَثْنَاءِ اَلْأَنْهَارِ كَيْمَا يَكُونَ لَكُمْ رِدْءاً وَ دُونَكُمْ مَرَدّاً
11 و از سفارش آن حضرت است به لشكرى كه آنان را به سر وقت دشمن فرستاد چون به سر وقت دشمن رفتيد يا دشمن بر سر شما آمد، لشكرگاهتان را برفراز بلنديها، يا دامنۀ كوهها، يا بين رودخانهها قرار دهيد تا شما را پناه و دشمن را مانعى بر سر راه بود
وَ لْتَكُنْ مُقَاتَلَتُكُمْ مِنْ وَجْهٍ وَاحِدٍ أَوِ اِثْنَيْنِ وَ اِجْعَلُوا لَكُمْ رُقَبَاءَ فِي صَيَاصِي اَلْجِبَالِ وَ مَنَاكِبِ اَلْهِضَابِ لِئَلاَّ يَأْتِيَكُمُ اَلْعَدُوُّ مِنْ مَكَانِ مَخَافَةٍ أَوْ أَمْنٍ وَ اِعْلَمُوا أَنَّ مُقَدِّمَةَ اَلْقَوْمِ عُيُونُهُمْ وَ عُيُونَ اَلْمُقَدِّمَةِ طَلاَئِعُهُمْ
و جنگتان از يك سو يا دو سو آغاز شود، و در ستيغ كوهها و فراز پشتهها، ديدهبانها بگماريد، مبادا دشمن از جايى آيد كه مىترسيد يا جايى كه از آن بيم نداريد، و بدانيد كه پيشروان لشكر، ديدههاى آنانند و ديدههاى پيشروان جاسوسانند
وَ إِيَّاكُمْ وَ اَلتَّفَرُّقَ فَإِذَا نَزَلْتُمْ فَانْزِلُوا جَمِيعاً وَ إِذَا اِرْتَحَلْتُمْ فَارْتَحِلُوا جَمِيعاً وَ إِذَا غَشِيَكُمُ اَللَّيْلُ فَاجْعَلُوا اَلرِّمَاحَ كِفَّةً وَ لاَ تَذُوقُوا اَلنَّوْمَ إِلاَّ غِرَاراً أَوْ مَضْمَضَةً
مبادا پراكنده شويد! و چون فرود مىآييد، با هم فرود آييد، و چون كوچ كرديد، با هم كوچ كنيد، و چون شب شما را فرا گرفت، نيزهها را گرداگرد خود بر پا داريد و مخوابيد جز اندك، يا لختى بخوابيد و لختى بيدار مانيد
11 و از سفارش آن حضرت است به لشكرى كه آنان را به سر وقت دشمن فرستاد چون به سر وقت دشمن رفتيد يا دشمن بر سر شما آمد، لشكرگاهتان را برفراز بلنديها، يا دامنۀ كوهها، يا بين رودخانهها قرار دهيد تا شما را پناه و دشمن را مانعى بر سر راه بود
وَ لْتَكُنْ مُقَاتَلَتُكُمْ مِنْ وَجْهٍ وَاحِدٍ أَوِ اِثْنَيْنِ وَ اِجْعَلُوا لَكُمْ رُقَبَاءَ فِي صَيَاصِي اَلْجِبَالِ وَ مَنَاكِبِ اَلْهِضَابِ لِئَلاَّ يَأْتِيَكُمُ اَلْعَدُوُّ مِنْ مَكَانِ مَخَافَةٍ أَوْ أَمْنٍ وَ اِعْلَمُوا أَنَّ مُقَدِّمَةَ اَلْقَوْمِ عُيُونُهُمْ وَ عُيُونَ اَلْمُقَدِّمَةِ طَلاَئِعُهُمْ
و جنگتان از يك سو يا دو سو آغاز شود، و در ستيغ كوهها و فراز پشتهها، ديدهبانها بگماريد، مبادا دشمن از جايى آيد كه مىترسيد يا جايى كه از آن بيم نداريد، و بدانيد كه پيشروان لشكر، ديدههاى آنانند و ديدههاى پيشروان جاسوسانند
وَ إِيَّاكُمْ وَ اَلتَّفَرُّقَ فَإِذَا نَزَلْتُمْ فَانْزِلُوا جَمِيعاً وَ إِذَا اِرْتَحَلْتُمْ فَارْتَحِلُوا جَمِيعاً وَ إِذَا غَشِيَكُمُ اَللَّيْلُ فَاجْعَلُوا اَلرِّمَاحَ كِفَّةً وَ لاَ تَذُوقُوا اَلنَّوْمَ إِلاَّ غِرَاراً أَوْ مَضْمَضَةً
مبادا پراكنده شويد! و چون فرود مىآييد، با هم فرود آييد، و چون كوچ كرديد، با هم كوچ كنيد، و چون شب شما را فرا گرفت، نيزهها را گرداگرد خود بر پا داريد و مخوابيد جز اندك، يا لختى بخوابيد و لختى بيدار مانيد
این گوهر را بشنوید
این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.
برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.
گوهر قبلی:نامه ای ديگر به معاويه
گوهر بعدی:نامه به معقل بن قیس فرمانده لشکر اعزامی به شام
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.