هوش مصنوعی: شاعر در این متن از عشق و می‌گساری سخن می‌گوید و از واعظانی که منع عشق می‌کنند انتقاد می‌کند. او عشق را برتر از ننگ و نام می‌داند و معتقد است که راه عشق پر از دام‌های فریبنده است. همچنین، او از دوری معشوق و اسارت در دام عشق شکایت می‌کند و می‌گوید که این داستان هنوز ناتمام است.
رده سنی: 16+ متن شامل مفاهیم عمیق عرفانی و انتقادی است که ممکن است برای مخاطبان جوان‌تر قابل درک نباشد. همچنین، اشاره به می‌گساری و مفاهیم عشق زمینی و آسمانی نیاز به سطحی از بلوغ فکری دارد.

شمارهٔ ۸

تا میکده باز و می به جام است
کار من خسته دل به کام است

تا مغبچگان مقیم دیرند
در دیر مغان مرا مقام است

دل از کف من ربوده ماهی
کش مهر فلک کمین غلام است

در دام کسی فتاده ام من
کش مرغ حرم اسیر دام است

آن آیه که منع عشق دارد
ای واعظ هرزه گو کدام است

وان می که به دوست ره نماید
آیا به کدام نص حرام است

دامی که به راه عشق باشد
دیدیم که دام ننگ و نام است

از خانه ما که باد آباد
تا منزل دوست یک دوگام است

گفتند بسی فسانه ی عشق
این قصه هنوز ناتمام است

گفتم که دگر دلم مسوزان
گفتا که بسوزمش که خام است

در میکده زان شده صفایی
کاین مدرسه منزل عوام است
وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب: غزل
تعداد ابیات: ۱۱
این گوهر را بشنوید

این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.

برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.

گوهر قبلی:شمارهٔ ۷
گوهر بعدی:شمارهٔ ۹
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.