هوش مصنوعی:
شاعر در این متن بیان میکند که در عشق معشوق غرق شده و مانند ابروی او خفته است. او از زخمهایی که از معشوق خورده شکایت میکند اما همچنان وفادار است. شاعر حتی وقتی معشوق از او خشمگین میشود، باز هم به او وفادار میماند و خود را هندوی معشوق میداند.
رده سنی:
16+
این متن حاوی مفاهیم عمیق عاشقانه و وفاداری است که ممکن است برای مخاطبان جوانتر قابل درک نباشد. همچنین، استفاده از استعارهها و اصطلاحات قدیمی ممکن است نیاز به دانش ادبی بیشتری داشته باشد.
رباعی شمارهٔ ۲۵۸
در عشق تو خفته همچو ابروی توام
زخمم چه زنی نه مرد بازوی توام
در خشم شدی که گفتمت ترک منی؟
بگذاشتم این حدیث، هندوی توام
زخمم چه زنی نه مرد بازوی توام
در خشم شدی که گفتمت ترک منی؟
بگذاشتم این حدیث، هندوی توام
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب: رباعی
تعداد ابیات: ۲
این گوهر را بشنوید
این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.
برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.
گوهر قبلی:رباعی شمارهٔ ۲۵۷
گوهر بعدی:رباعی شمارهٔ ۲۵۹
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.