هوش مصنوعی: این خطبه از امام علی (ع) به توصیف صفات خداوند و ویژگی‌های ائمه دین می‌پردازد. در بخش اول، توحید و یگانگی خداوند با بیان عدم تشبیه، عدم محدودیت، و قدرت مطلق او شرح داده می‌شود. در بخش دوم، نقش ائمه به عنوان قوام‌دهندگان دین و عرفای الهی بر بندگان بیان شده و تأکید می‌شود که شناخت آن‌ها شرط ورود به بهشت است. همچنین، اسلام به عنوان راه نجات و منبع کرامت معرفی شده است.
رده سنی: 15+ متن دارای مفاهیم عمیق کلامی و اعتقادی است که درک آن نیاز به سطحی از بلوغ فکری و آشنایی با مبانی اسلامی دارد. همچنین، برخی عبارات نیاز به تفسیر دارند که برای کودکان قابل فهم نیست.

شناخت صفات خدا و پیشوایان دین

و من خطبة له عليه‌السلام في صفات اللّه جل جلاله و صفات أئمة الدين
152 و از خطبه‌هاى آن حضرت است

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ اَلدَّالِّ عَلَى وُجُودِهِ بِخَلْقِهِ
سپاس خدايى را كه به آفرينش بندگان خويش بر هستى خود راهنماست

وَ بِمُحْدَثِ خَلْقِهِ عَلَى أَزَلِيَّتِهِ
و آفريده‌هاى نو به نو او بر ازليّت وى گواست

وَ بِاشْتِبَاهِهِمْ عَلَى أَنْ لاَ شَبَهَ لَهُ
و همسانى آفريده‌ها نشان دهد كه او بى‌همتاست

لاَ تَسْتَلِمُهُ اَلْمَشَاعِرُ وَ لاَ تَحْجُبُهُ اَلسَّوَاتِرُ
حسّها او را نتواند شناخت، و پرده‌ها او را مستور نتواند ساخت

لاِفْتِرَاقِ اَلصَّانِعِ وَ اَلْمَصْنُوعِ
كه سازندۀ و ساخته از يكديگر جدايند

وَ اَلْحَادِّ وَ اَلْمَحْدُودِ وَ اَلرَّبِّ وَ اَلْمَرْبُوبِ
و فراگيرنده و فرا گرفته يكسان نيند ، و پروردگار و پرورده دو تايند .

اَلْأَحَدِ بِلاَ تَأْوِيلِ عَدَدٍ
يكتاست نه از روى شمار

وَ اَلْخَالِقِ لاَ بِمَعْنَى حَرَكَةٍ وَ نَصَبٍ
آفريننده است نه با جنبش و تحمّل آزار

وَ اَلسَّمِيعِ لاَ بِأَدَاةٍ
شنواست، بى‌آنكه او را گوشى بود

وَ اَلْبَصِيرِ لاَ بِتَفْرِيقِ آلَةٍ
بيناست، بى‌آنكه چشم گشايد، و بر هم نهد

وَ اَلشَّاهِدِ لاَ بِمُمَاسَّةٍ
همراه هرچيزى است نه چنانكه آن را بسايد

وَ اَلْبَائِنِ لاَ بِتَرَاخِي مَسَافَةٍ
و جدا از آن، نه آنكه مسافتى در ميان آيد

وَ اَلظَّاهِرِ لاَ بِرُؤْيَةٍ وَ اَلْبَاطِنِ لاَ بِلَطَافَةٍ
آشكار است نه به ديدار، و نهان است نه ناپايدار

بَانَ مِنَ اَلْأَشْيَاءِ بِالْقَهْرِ لَهَا وَ اَلْقُدْرَةِ عَلَيْهَا
از چيزها جداست چه بر آنها چيره و تواناست

وَ بَانَتِ اَلْأَشْيَاءُ مِنْهُ بِالْخُضُوعِ لَهُ وَ اَلرُّجُوعِ إِلَيْهِ
و هر چيز جز اوست، كه برابر او خاضع است و بازگشتش بخداست .

مَنْ وَصَفَهُ فَقَدْ حَدَّهُ
آن كه وصفش كرد محدودش كرده است

وَ مَنْ حَدَّهُ فَقَدْ عَدَّهُ
و آن كه محدودش كند او را به شمار در آورده است

وَ مَنْ عَدَّهُ فَقَدْ أَبْطَلَ أَزَلَهُ
و آن كه او را به شمار در آرد، ازليّت او باطل كرده است

وَ مَنْ قَالَ كَيْفَ فَقَدِ اِسْتَوْصَفَهُ
كسى كه بگويد چون است صفت او را زايد بر ذات شناخته

وَ مَنْ قَالَ أَيْنَ فَقَدْ حَيَّزَهُ
و كسى كه گويد در كجاست او را در جايى محدود ساخته

عَالِمٌ إِذْ لاَ مَعْلُومٌ
عالم بود آن گاه كه معلومى نبود

وَ رَبٌّ إِذْ لاَ مَرْبُوبٌ
پرورنده بود آن گاه كه پرورده‌اى نبود

وَ قَادِرٌ إِذْ لاَ مَقْدُورٌ
و توانا بود آن گاه كه مقدورى نبود.

أئمة الدين

منها قَدْ طَلَعَ طَالِعٌ
از اين خطبه است خورشيد طلوع كنندۀ امامت برآمد

وَ لَمَعَ لاَمِعٌ وَ لاَحَ لاَئِحٌ وَ اِعْتَدَلَ مَائِلٌ
و ماه درخشندۀ ولايت پرتو افكند، و كوكب عدالت به در آمد

وَ اِسْتَبْدَلَ اَللَّهُ بِقَوْمٍ قَوْماً
و ناراست راست گرديد، و خدا مردمى را به جاى مردمى ديگر گزيد

وَ بِيَوْمٍ يَوْماً
و روزى را به روزى بدل گردانيد

وَ اِنْتَظَرْنَا اَلْغِيَرَ اِنْتِظَارَ اَلْمُجْدِبِ اَلْمَطَرَ
چشم مى‌داشتيم بر دگرگون شدن روزگاران، چنانكه قحطى زده در انتظار باران

وَ إِنَّمَا اَلْأَئِمَّةُ قُوَّامُ اَللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ
همانا امامان از جانب خدا تدبير كنندۀ كار مردمانند

وَ عُرَفَاؤُهُ عَلَى عِبَادِهِ
و كارگزاران بندگانند

وَ لاَ يَدْخُلُ اَلْجَنَّةَ إِلاَّ مَنْ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفُوهُ
كسى به بهشت نرود جز آنكه آنان را شناخته باشد، و آنان او را شناخته باشند

وَ لاَ يَدْخُلُ اَلنَّارَ إِلاَّ مَنْ أَنْكَرَهُمْ وَ أَنْكَرُوهُ
و به دوزخ در نشود جز آنكه منكر آنان بود، و آنان وى را نپذيرفته باشند، و محرم نساخته

إِنَّ اَللَّهَ تَعَالَى خَصَّكُمْ بِالْإِسْلاَمِ وَ اِسْتَخْلَصَكُمْ لَهُ
همانا خداوند تعالى شما را به اسلام مخصوص گردانيد، و براى اسلام گزيد

وَ ذَلِكَ لِأَنَّهُ اِسْمُ سَلاَمَةٍ وَ جِمَاعُ كَرَامَةٍ
چه اسلام نامى از سلامت است، و فراهم دارندۀ هر كرامت است

اِصْطَفَى اَللَّهُ تَعَالَى مَنْهَجَهُ وَ بَيَّنَ حُجَجَهُ
راه روشن آن را خدا برگزيد، و حجّتهاى آن را روشن گردانيد

مِنْ ظَاهِرِ عِلْمٍ وَ بَاطِنِ حُكْمٍ
از علمى كه هويدا است، و حكمتهايى كه نهان و ناپيداست

لاَ تَفْنَى غَرَائِبُهُ
غرايب آن نابود نشود

وَ لاَ تَنْقَضِي عَجَائِبُهُ
عجايب آن سپرى نگردد

فِيهِ مَرَابِيعُ اَلنِّعَمِ
رستنگاههاى نعمت در آن است

وَ مَصَابِيحُ اَلظُّلَمِ
و در تاريكيها چراغهاى فروزان است

لاَ تُفْتَحُ اَلْخَيْرَاتُ إِلاَّ بِمَفَاتِيحِهِ
درهاى خير جز به كليدهاى آن گشوده نگردد

وَ لاَ تُكْشَفُ اَلظُّلُمَاتُ إِلاَّ بِمَصَابِيحِهِ
و تاريكيها جز به چراغهاى آن زدوده نگردد

قَدْ أَحْمَى حِمَاهُ وَ أَرْعَى مَرْعَاهُ
حوزۀ آن را حمايت نمود، و رعايت آن را بر خود لازم فرمود

فِيهِ شِفَاءُ اَلْمُسْتَشْفِي
در آن شفاى خواهندۀ درمان است

وَ كِفَايَةُ اَلْمُكْتَفِي
و بسندۀ خواهندۀ اين جهان و آن جهان است
این گوهر را بشنوید

این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.

برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.

گوهر قبلی:هشدار از فتنهها
گوهر بعدی:توصیف گمراهان
نظرها و حاشیه ها
شما نخستین حاشیه را بنویسید.