نهج البلاغه : حکمت ها
اعتدال در مدح و ستایش
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلثَّنَاءُ بِأَكْثَرَ مِنَ اَلاِسْتِحْقَاقِ مَلَقٌ وَ اَلتَّقْصِيرُ عَنِ اَلاِسْتِحْقَاقِ عِيٌّ أَوْ حَسَدٌ ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴٠ - ترجمه
علم را دیدم و تواضع را نهج البلاغه : حکمت ها
ارزش فراهم نبودن زمینه گناه
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> مِنَ اَلْعِصْمَةِ تَعَذُّرُ اَلْمَعَاصِي ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴١ - ایضاً
اذا المرء لم یعرف مصالح نفسه نهج البلاغه : حکمت ها
ضرورت توجه به فنا پذيرى دنیا
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> مَعَاشِرَ اَلنَّاسِ اِتَّقُوا اَللَّهَ فَكَمْ مِنْ مُؤَمِّلٍ مَا لاَ يَبْلُغُهُ وَ بَانٍ مَا لاَ يَسْكُنُهُ وَ جَامِعٍ مَا سَوْفَ يَتْرُكُهُ وَ لَعَلَّهُ مِنْ بَاطِلٍ جَمَعَهُ وَ مِنْ حَقٍّ مَنَعَهُ أَصَابَهُ حَرَاماً وَ اِحْتَمَلَ بِهِ آثَاماً ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴٢ - ترجمه
مردی که صلاح خود نداند در کار نهج البلاغه : حکمت ها
راه بى نيازى
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلْغِنَى اَلْأَكْبَرُ اَلْيَأْسُ عَمَّا فِي أَيْدِي اَلنَّاسِ ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴٣ - ایضاً
یارب ان لم یکن فی وصله طمع قدسی مشهدی : رباعیات
شمارهٔ ۴۸۳
از خاک درت گر چو صبا برخیزم نهج البلاغه : حکمت ها
هماهنگى علم فطری و اکتسابی
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلْعِلْمُ عِلْمَانِ مَطْبُوعٌ وَ مَسْمُوعٌ وَ لاَ يَنْفَعُ اَلْمَسْمُوعُ إِذَا لَمْ يَكُنِ اَلْمَطْبُوعُ نهج البلاغه : حکمت ها
اهمیت وجود حاکم و حکومت
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلسُّلْطَانُ وَزَعَةُ اَللَّهِ فِي أَرْضِهِ ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴۴ - ترجمه
کردگار اگر طمع نتوان بوصلش داشتن نهج البلاغه : حکمت ها
بى نيازى از عذر خواهى
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلاِسْتِغْنَاءُ عَنِ اَلْعُذْرِ أَعَزُّ مِنَ اَلصِّدْقِ بِهِ بیدل دهلوی : غزلیات
غزل شمارهٔ ۴۶
جنونکی قدردانکوه و هامون میکند ما را نهج البلاغه : حکمت ها
نکوهش بی تابی در مصیبت
<mark class="format"> وَ رُوِيَ أَنَّهُ عليهالسلام لَمَّا وَرَدَ اَلْكُوفَةَ قَادِماً مِنْ صِفِّينَ مَرَّ بِالشِّبَامِيِّينَ فَسَمِعَ بُكَاءَ اَلنِّسَاءِ عَلَى قَتْلَى صِفِّينَ وَ خَرَجَ إِلَيْهِ حَرْبُ بْنُ شُرَحْبِيلَ الشِّبَامِيِّ وَ كَانَ مِنْ وُجُوهِ قَوْمِهِ </mark> فَقَالَ عليهالسلام لَهُ ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴۵ - ایضاً
تحنیت ان یحیی ولم تر حاسدا حافظ : غزلیات
غزل شمارهٔ ۱۲۳
مطرب عشق عجب ساز و نوایی دارد نهج البلاغه : حکمت ها
پرسیدن برای فهمیدن
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام لِسَائِلٍ سَأَلَهُ عَنْ مُعْضِلَةٍ </mark> سَلْ تَفَقُّهاً وَ لاَ تَسْأَلْ تَعَنُّتاً ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴۶ - ترجمه
از حسد نا اهلم ار گوید بدی نهج البلاغه : حکمت ها
هیبت امیر المؤمنین علیه السلام در جنگ
<mark class="format"> وَ قِيلَ لَهُ بِأَيِّ شَيْءٍ غَلَبْتَ اَلْأَقْرَانَ </mark> فَقَالَ عليهالسلام مَا لَقِيتُ رَجُلاً إِلاَّ أَعَانَنِي عَلَى نَفْسِهِ
اعتدال در مدح و ستایش
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلثَّنَاءُ بِأَكْثَرَ مِنَ اَلاِسْتِحْقَاقِ مَلَقٌ وَ اَلتَّقْصِيرُ عَنِ اَلاِسْتِحْقَاقِ عِيٌّ أَوْ حَسَدٌ ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴٠ - ترجمه
علم را دیدم و تواضع را نهج البلاغه : حکمت ها
ارزش فراهم نبودن زمینه گناه
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> مِنَ اَلْعِصْمَةِ تَعَذُّرُ اَلْمَعَاصِي ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴١ - ایضاً
اذا المرء لم یعرف مصالح نفسه نهج البلاغه : حکمت ها
ضرورت توجه به فنا پذيرى دنیا
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> مَعَاشِرَ اَلنَّاسِ اِتَّقُوا اَللَّهَ فَكَمْ مِنْ مُؤَمِّلٍ مَا لاَ يَبْلُغُهُ وَ بَانٍ مَا لاَ يَسْكُنُهُ وَ جَامِعٍ مَا سَوْفَ يَتْرُكُهُ وَ لَعَلَّهُ مِنْ بَاطِلٍ جَمَعَهُ وَ مِنْ حَقٍّ مَنَعَهُ أَصَابَهُ حَرَاماً وَ اِحْتَمَلَ بِهِ آثَاماً ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴٢ - ترجمه
مردی که صلاح خود نداند در کار نهج البلاغه : حکمت ها
راه بى نيازى
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلْغِنَى اَلْأَكْبَرُ اَلْيَأْسُ عَمَّا فِي أَيْدِي اَلنَّاسِ ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴٣ - ایضاً
یارب ان لم یکن فی وصله طمع قدسی مشهدی : رباعیات
شمارهٔ ۴۸۳
از خاک درت گر چو صبا برخیزم نهج البلاغه : حکمت ها
هماهنگى علم فطری و اکتسابی
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلْعِلْمُ عِلْمَانِ مَطْبُوعٌ وَ مَسْمُوعٌ وَ لاَ يَنْفَعُ اَلْمَسْمُوعُ إِذَا لَمْ يَكُنِ اَلْمَطْبُوعُ نهج البلاغه : حکمت ها
اهمیت وجود حاکم و حکومت
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلسُّلْطَانُ وَزَعَةُ اَللَّهِ فِي أَرْضِهِ ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴۴ - ترجمه
کردگار اگر طمع نتوان بوصلش داشتن نهج البلاغه : حکمت ها
بى نيازى از عذر خواهى
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام </mark> اَلاِسْتِغْنَاءُ عَنِ اَلْعُذْرِ أَعَزُّ مِنَ اَلصِّدْقِ بِهِ بیدل دهلوی : غزلیات
غزل شمارهٔ ۴۶
جنونکی قدردانکوه و هامون میکند ما را نهج البلاغه : حکمت ها
نکوهش بی تابی در مصیبت
<mark class="format"> وَ رُوِيَ أَنَّهُ عليهالسلام لَمَّا وَرَدَ اَلْكُوفَةَ قَادِماً مِنْ صِفِّينَ مَرَّ بِالشِّبَامِيِّينَ فَسَمِعَ بُكَاءَ اَلنِّسَاءِ عَلَى قَتْلَى صِفِّينَ وَ خَرَجَ إِلَيْهِ حَرْبُ بْنُ شُرَحْبِيلَ الشِّبَامِيِّ وَ كَانَ مِنْ وُجُوهِ قَوْمِهِ </mark> فَقَالَ عليهالسلام لَهُ ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴۵ - ایضاً
تحنیت ان یحیی ولم تر حاسدا حافظ : غزلیات
غزل شمارهٔ ۱۲۳
مطرب عشق عجب ساز و نوایی دارد نهج البلاغه : حکمت ها
پرسیدن برای فهمیدن
<mark class="format"> وَ قَالَ عليهالسلام لِسَائِلٍ سَأَلَهُ عَنْ مُعْضِلَةٍ </mark> سَلْ تَفَقُّهاً وَ لاَ تَسْأَلْ تَعَنُّتاً ابن یمین فَرومَدی : اشعار عربی
شمارهٔ ۴۶ - ترجمه
از حسد نا اهلم ار گوید بدی نهج البلاغه : حکمت ها
هیبت امیر المؤمنین علیه السلام در جنگ
<mark class="format"> وَ قِيلَ لَهُ بِأَيِّ شَيْءٍ غَلَبْتَ اَلْأَقْرَانَ </mark> فَقَالَ عليهالسلام مَا لَقِيتُ رَجُلاً إِلاَّ أَعَانَنِي عَلَى نَفْسِهِ